26 September 2016

Crema de chirivía asada, manzana y picatostes de mostaza


(For English please scroll down)
Lo prometido es deuda y si en este post les comentaba que iba a probar dos nuevas recetas y compartirlas con ustedes, aquí tienen la primera de las sopas que sin duda se hará con mucha frecuencia en nuestra casa y en la de ustedes si la prueban ¡ Se lo aseguro! Ésta en concreto la elegí por dos razones: la primera, por estar hecha con productos de temporada (Recuerden, basar nuestra dieta en productos de temporada no sólo nos aporta más nutrientes y sabor, sino que ¡nos sale más barato!) y dos, porque el principal de sus ingredientes, la chirivía, es una hortaliza que en muchas casas sólo se usa para dar sabor a los caldos y luego va directamente a la basura; así que desde aquí hoy quiero revindicarla: ¡larga vida a la chirvía!

La receta es original de Aran Goyoaga de su libro Small plates & Sweet treats del que ya os hablé aquí.

As I promissed in this post, the past few weeks I tried two new recipes and today I am here to share one of them. This one I chose for two main reasons: 1) because it is made from seasonal ingredients (Remember, basing your diet on seasonal products not only provides you more nutrients and flavor but it is also cheaper!) and 2) because the main ingredient, parsnip, is a vegetable that in many homes is used to flavor broths and then goes directly into the bin. So here I am to give it the importance that deserves ;)

The original recipe is from Aran Goyoaga's book Small plates & Sweet treats wich I have already mention in this post.



Ingredientes
450gr chirivías
Aceite de oliva
Sal y pimienta negra
1/2 cebolla
2 dientes de ajo
1 apio
2 manzanas  
2 patatas medianas
1.25L caldo vegetal
Cilantro 
1 cucharadita de mostaza 
1 cucharadita de tomillo
3 rebanadas de pan
Queso Gruyère (opcional)

  1. Asar las chirivias, peladas y cortadas a dados, a 200 grados durante 30 minutos con un poco de aceite, sal y pimienta. 
  2. Sofreír la cebolla, los ajos y el apio durante 5 minutos hasta que quede blandito.
  3. En una olla grande, añade las chirivias, las manzanas y patatas (peladas y cortadas) y el caldo junto con el cilantro, un poco de sal y pimienta. Dejamos que hierva y después bajamos el fuego y lo dejamos así 15 minutos más.
  4. Mientras, corta a dados el pan. Mezcla en un bol la mostaza, 3 cucharadas de aceite de oliva y un poco de tomillo y mézclalo bien. Añade esta mezcla al pan cortado y, en una bandeja de horno, ásalo durante 15 minutos a 180 grados.
  5. Con una batidora de mano, bate la sopa. Sírvela con los picatostes de mostaza y un poco de queso rallado.
Y si se han quedado con ganas de cocinar más, les dejo aquí el enlace a la receta de la sopa de guisantes y menta y a la de unas ensaladas ricas-ricas listas para llevar al trabajo. 

Cuéntenme: ¿Es la chirivía una desconocida para ustedes? ¿Qué les ha parecido la receta? ¿La probarán de hacer?




  




19 September 2016

Dos estilos diferentes


(For English please scroll down)
Sé que este tipo de posts no son los más populares (o eso dicen las estadísticas), pero yo me lo paso bomba preparándolos. Y de eso se trata, ¿no? Hacer lo que a uno más le gusta. Me puedo pasar horas navegando por internet a la caza de una foto bonita que me lleve a un piso precioso. Y así, de enlace en enlace, van pasando las horas.

Hoy les traigo dos pisos que me han encantado porque están llenos de personalidad. Son muy diferentes entre sí y les propongo que me cuenten cuál es el que les gusta más. Para verlos lo único que tienen que hacer es "click" en el enlace que hay en cada foto.

I know that post like this one are not the most popular (at least according to the statistics) but i really enjoy preparing them. And that is all about, isn't it? Doing what you love. I can spend hours surfing the net looking for a nice picture that leads me to a gorgeous house.

Today I will show you two very different apartments with a lot of personality and my question to you is: Which one do you prefer? To see all pictures just click the link below each photo.

PISO 1: Ambiente retro con tonos turquesa
Via APARTMENT THERAPY
PISO 2: Mezcla entre lo vintage, lo moderno y lo clásico
Via PLANETE DECO



Y ahora les toca a ustedes: ¿Cuál les ha gustado más? o ¿Qué elementos de cada uno prefieren?

Gracias por sus comentarios :)







12 September 2016

Pavlova de frambuesas


(For English please scroll down)
Lo sé. Hoy les traigo una receta muy veraniega, pero con estas temperaturas que hemos tenido últimamente se me hacía muy difícil ponerme a cocinar un plato de cuchara caliente. Además, la pavlova de frambuesas que les presento está TAN rica que me agradecerán que se la haya hecho. La probé por primera vez en casa de los padres de Mark y le he pedido a mi suegra que me pase la receta (Gracias, Raija). Es una receta original de Mary Berry, conocida pastelera inglesa.



Cada día Liam está más interesado en ayudarme en la cocina y ni se imaginan lo feliz que me hace. ¡Compartimos una pasión! Y es que con tanto fútbol con daddy me sentía un poco excluida :( Así que pueden ver en las fotos que tuve a un pinche de lujo.

Ingredientes
6 claras de huevo
225gr de azúcar (más 2 cucharadas extra)
1 cucharadita de vinagre de vino
2 cucharaditas de maicena
2 cucharaditas de esencia de vainilla
125gr queso ricotta
170gr yogur griego de vainilla
500gr frambuesas
125gr arándanos 


  1. Precalentar el horno a 120 grados. Extender una hoja de horno untada con mantequilla en una bandeja.
  2. Levantar las claras a punto de nieve (no muy fuerte). Ir añadiendo el azúcar poco a poco hasta que la consistencia se vaya endureciendo. Añadir el vinagre, la maicena y la esencia de vainilla.
  3. Verter el merengue en la bandeja formando un círculo. Levantar un poco los bordes para forma una especie de pared. Hornear durante 1hr 30 min o hasta que se endurezca. Apagar el horno y abrir un poco la puerta. Dejar que el merengue se temple dentro del horno.
  4. Mezclar y batir bien el queso ricotta con el yogur.
  5. Bate la mitad de las frambuesas con las dos cucharadas de azúcar y pásalo por un colador para quitar las pepitas.
  6. Una vez el merengue se ha enfriado, cubrirlo con la mezcla de ricotta y la otra mitad de las frambuesas. Verter el sirope de frambuesas al final.

Bueno, mi pinche y yo aceptamos que la estética de la pavlova es muy mejorable y que el subidón de azúcar que te da al tomarte un trozo es descomunal, pero señores, un día es un día y nos lo pasamos pipa preparándola. ¡Va por ustedes!


Today I bring a very summery recipe. Since it has been very hot lately it felt difficult to cook somenthing like a warm soup. Moreover, this Raspberry Pavlova is SO good that you will thank me for showing you. First time I tried it was at Mark's parents house and I asked my mother in law for the recipe (Thanks, Raija). It is an original from the English baker Mary Berry.

Every day Liam is more interested in helping in the kitchen and it cannot make me any happier. We share a passion! So much time for playing football with daddy made me feel a little excluded :( So, as you can see, I had the best helper ever!

Well, my assistant and I accept that the look of the pavlova could be improved and that the sugar rush that having a piece of it gives you it is huge but, ladies and gentlemen, one day is one day and we had a blast baking it!








5 September 2016

¡Bienvenido, Septiembre!


(For English please scroll down)
El año pasado ya les comentaba que otoño era mi estación del año favorita. Sí, he dicho otoño y ya sé que técnicamente estamos todavía en verano. Les recuerdo AQUÍ nuestras discusiones familiares respecto al tema de los cambios de estación. La cosa es que este año, al haber disfrutado de las vacaciones de verano en julio, llegamos a septiembre con muchas ganas de cambiar el chip, de empezar el curso, de cortarme el pelo y de hacer RESET.


En otro post les preguntaba que qué era lo que más les gustaba hacer en esta época. ¿Lo recuerdan? Si les apetece, lo volvemos a comentar. Yo les hablaba de una escapada a la montaña y de cocinar ricas sopas. Pues bien. Ya tengo seleccionadas dos recetas nuevas que quiero probar (si salen bien no dudaré en compartirlas con todos ustedes) y estoy organizando la escapada a la montaña. Ni se imaginan lo feliz que me hace tener estas cosas en mi lista de cosas por hacer... Pequeños placeres que uno sabe que van a llegar pronto.

Asimismo, estos meses serán muy especiales para mi pequeña familia. Se avecinan cambios muy deseados y la cuenta atrás de los preparativos acaba de empezar. Cuando pueda les cuento más detalles. No me gustaría hablar más de la cuenta y que después quede todo en agua de borrajas.


Y a ustedes ¿Qué les espera en septiembre?

Last year I told you that autumn was my favorite season. I know... we are technically still in summer (Here you can read about our family discussions on the changing seasons issue). The thing is that, having spent our holidays in July we are looking forward to start September and RESET.

You might remember in another post I asked what was your favorite thing to do in autumn. Feel free to remind me in the comments. I told you about my love for short trips to the countryside and making rich soups. I have already choosen two new recipes that I want to try (if they turn out right I will share them with you) and I am planning our next mountain getaway as well. I am SO happy to have these  things on my TO DO list ... knowing these little pleasures are just around the corner.

These coming months are going to be very special for my little family. Very desired changes are coming soon and the final countdown for the preparation has just begun. I feel a mix of nervousness and exciment.

And what about all of you? What are your plans for September/autumn?


Bits and Pieces © . Design by FCD.