3 December 2015

La vida estos días


La vida estos días se compone de mañanas poco fructíferas porque llevamos unas semanitas que Emma no quiere otra cosa que no sea estar en brazos. Olvídense de la silla mecedora, los paseos en cochecito o el saquito de porteo ¡brazos! 

Se componen de comer mal, muy mal. Cualquier cosa calórica. Si es chocolate, galletas o pan con queso, mejor. De comer de pie y que no haya que cocinarse. ¡Ah! y con un bebé de casi 4 meses en brazos, no se olviden. De beber café sin parar. Sí, he vuelto a caer. De mirar como el montón-montaña de la plancha va creciendo sin piedad y salir corriendo. De dejar abiertas decenas de pestañas en el ordenador con artículos que quiero leer y pensar que lo haré más tarde, cuando encuentre un hueco, e irme a dormir (a las 21:30h exhausta) sin haber leído ni uno ni cerrado ni una pestaña.

De recibir whatsapps de mi marido preguntándome "¿Cómo vais?" y responder que normal- regular. Por no decirle, mal, agobiada y empezando a considerar que algo falla porque no encajo en el perfil de mamá happy flower que puede con todo porque no hago más que quejarme. Si le contestara la verdad, como alguna vez hago, él lo dejaría todo y vendría a casa a ayudarme, como muchas veces ha hecho, y se encontraría con un bebé feliz en su sillita sin llorar y sin parar de hacer "Agús" a diestro y siniestro porque es lo que hace cuando su padre está en casa. La muy...

Se componen de duchas en 5 minutos y pipis en cuestión de segundos amenizados por el estridente llanto de un bebé al que su madre ha osado dejar en el balancín para darse a esos menesteres.

Y llegados a este punto ustedes se preguntarán por lo menos dos cosas:

1. ¿Por qué nos habla de usted ésta ahora? - Bueno, acabo de leer un post muy divertido que lo hacía así y me ha dado por ahí. No le den más vueltas.

2. Si no tiene tiempo para nada, ¿cómo es que ha escrito todo este rollo? - Pues miren, es que la bebita en cuestión se ha dormido inesperadamente en su hamaquita (adjunto documento gráfico más abajo) y he aprovechado para ello porque es una especie de catarsis para mí, mientras rezo, pido, exijo que sea el fin de este bucle en el que estamos y el principio de una rutina algo más fácil y armoniosa.


Sí, porque esto es lo que les voy a pedir a los Reyes Magos, Santa Claus, al Caga Tió catalán, la Befana italiana y al Olentzero vasco: que la rutina sea algo más relajada.

Y que suerte la mía que se acercan las Navidades y que a mi marido y a mí nos gusten tanto estas fiestas. Se me quitan todas las penas pensando en beber Glöggi acompañado de korvapuusti (traduzco: vino caliente con rollitos de canela. ¡Cosas de tener una suegra finlandesa!), del jamón de Navidad (sí, en Navidad se me olvida que no como carne), de ir a comprar el árbol, de las visitas a amigos y reuniones familiares. Y sí, no puedo esperar a ver cómo mi pequeño hombrecito (little man como lo llama su padre) Liam vive estás fiestas un año más.

Así que no me lean con pena o compasión. Ríanse un rato conmigo, compartan experiencias y consejos (ya saben que me gusta leerles) que yo me voy a tomar otro café aprovechando que la benjamina de la familia sigue durmiendo. Mándenme todos sus ánimos y cariño que los necesito, pero háganlo bajito no me vayan a despertar a la niña.

Les dejo unas fotos preciosas de la peque que ha inspirado este post. ¡¡Ah!! Y si han llegado hasta aquí, GRACIAS por venir!!! :P




Pics by Ekaterina Mckie







24 November 2015

Pea & Mint soup


(For English please scroll down)

Por petición popular, bueno, sólo me lo ha pedido mi madre pero ha sido muy insistente, hoy publico una receta que hacemos mucho en casa y que es original de los magníficos Green Kitchen Stories. Se trata de una sopa de guisantes con leche de coco y un toque de menta que queda buenísima.

Liam come en el colegio y yo suelo preparar en casa cenas ligeras a base de verduras puesto que la carne, pescado, arroz o pasta los toma a mediodía. Al principio se resiste un poco, pero tenemos un truco que nos está funcionando: ponerle nombres divertidos a los platos. A esta sopa y a las de color verde las llamamos sopa marciana y a las de color naranja, sopa de Halloween. Puede parecer una tontería, pero a nosotros nos está funcionando y, ya sabéis, los padres hacemos cualquier cosa para que los niños coman verdura. Aquí os dejo la receta y para los que os defendéis bien con el inglés, os remito a la original con un click aquí.

Como siempre os digo, si os animáis a hacerla, me encantaría leer vuestros comentarios. ¡Que aproveche!

By popular demand, well, only my mother asked me to write about it but she was very insistent, today a share with all of you a recipe that we make a lot at home which is original from the magnificient Green Kitchen Stories. It is a pea soup make with coconut milk and a touch of mint.

Liam has lunch at school and for dinner I usually prepare light meals based on vegetales since he takes meat, fish, rice or pasta at noon. At first, he refuses to take them but we have a trick that works for us which is giving fun names to meals. For example, all our green soups are called Mars soup while the orange ones are called Halloween soup. It may sound a lillte bit silly but it works for us and, you know, parents will do anything to get kids to eat their vegetables. If you are reading this in English, I leave the original link to this recipe here. I have just translated to Spanish to help those who have some difficulties with the language. 

As I always say, if you try it, let me know what do you think. I will love to read your comments. Bon appetite!







16 November 2015

A fabulous apartment in Barcelona

(For English please schroll down)

Yo de mayor (ejem, ejem...) quiero tener una casa con terraza y una cocina grande y chula donde cocinar cosas bonitas y deliciosas cómodamente. Mientras tanto, me conformo con deleitarme viendo fotos de preciosos pisos y cogiendo ideas. ¡Hay tantos estilos que me gustan que cuando llegue el día no sabré por cuál decantarme! 

Quizás llegado ese día podré permitirme ayuda y para ello creo que Espacio en blanco sería una buena elección. Se trata de un estudio de arquitectura y de diseño de interiores que hace cosas tan bonitas como la renovación de este piso en Barcelona donde todo gira en torno a la cocina. El blanco predomina en todo el piso en combinación con el dorado de muchos de los detalles y la madera en color natural aportando mucha luz y permitiendo licencias de colores más llamativos como las sillas  o las fundas de los taburetes. Me encantan los azulejos del suelo de la cocina que se van integrando en el suelo blanco (otra preciosidad) del salón-comedor.  ¿Qué parte del piso os gusta más a vosotros?Yo me pido las lámparas de la cocina y las de encima de la mesa del comedor y la nevera y esa ducha y...

When I grow up (ehem, ehem...) I want to have a house with a terrace and a big kitchen where I can cook nice and delicious meals comfortably. Meanwhile, I am happy enough delighting myself by watching photos of beautiful houses and picking ideas. There are so many stylies that, when that day comes, I won't know which one to choose!

Perhaps when that day arrives, I will be able to afford some professional help and I think that Espacio en blanco would be a good choice. It is a studio of architecture and interior design that makes such beautiful things as the renovation of this apartment in Barcelona. Here everything revolves around the kitchen. White colour predominates in combination with gold and natural wood which allows the use of touches of brighter colours as in the chairs and stools.

I love the tiled kitchen floor which is integrated into the white wooden floor of the living room. What part/piece of this apartment is your favorite? I would not mind having the kitchen lamps or the ones in the dining room or the fridge or the shower...









All Pics vía Estudio en Blanco

Si queréis echar un vistazo a otro piso bonito en Barcelona, haced click aquí.
If you want to have a look to another nice apartment in Barcelona click here.















9 November 2015

The Why Phase

(For English, please, scroll down)

Su curiosidad es infinita, pero, desafortunadamente mi imaginación y paciencia, admitámoslo, no. Llevamos muchos meses en plena etapa del ¿Por qué? a TODO y sé que se trata de una manera  de conocer el mundo para los niños, pero hoy escribo para gritar que también es agotador para los padres; que hay días que no estoy de humor para que cada cosa que digo venga replicada por un ¿por qué? y acabo recurriendo al "Porque lo digo yo y punto" para minutos después sentirme la peor madre del mundo y empezar a darle una explicación completa del porqué no quiero que juegue con los botones de los cajeros automáticos o el porqué no puede ver los dibujos de Tío Yayo, por ejemplo. Lo gracioso de todo ello es que, normalmente, mis explicaciones acaban siendo interrumpidas por su falta de interés o por otro ¿Por qué? que nada tiene que ver con lo que estamos discutiendo en ese momento. Uff, ya lo he dicho. Ya me siento mejor ¿Por qué?

Your curiosity is infinite but unfortunatly my pacience and imganination are not always (lets admit it). We are several months into the "why"to everything phase and I know it is a way for kids to get to know the world, but today I write to say that it can also be tiring at times as a parent, that there are days that I am not in the humour for every single thing that I say to be followed by a "why" and I end up using reverting to "because I say so" only to feel like the worst mother in the world  and giving you a complete explanation as to why I don't want you to play  with the boton of the cash machine or why you can't watch a particular cartoon. The funny part is that my explanations end up being interrupted by your lack of interest or another "why" and we end up at something that has nothing to do with what we were talking about in the first place. Uff! okay now that I've got that out of my chest I feel better. Why?





¿Alguien más se siente así?
Does anyone else feels this way?




7 October 2015

Caelum: a piece of heaven in Barcelona


There are places I prefer to go at certain times of the year and this, Caelum, always comes to my mind as autumn arrives. It might be because it is a warm perfect place to shelter from the cold, with its dimly light, coziness, cobbled walls and its French touch. 

Caelum is a cafe-shop specializing in handmade treats made in monasteries and convents around Spain. Located in the Gothic area of El Call, it stands on former Jewish baths. If you decide to treat yourself and want to go to have a nice hot chocolate accompanied by some monastic delights then go down into the basement of this place, where you can do just that by candle light and surrounded by history.

Hay lugares a los que prefiero ir en determinadas épocas del año y éste, Caelum, siempre viene a mi mente en cuanto llega el otoño. Será porque es un lugar cálido, de luz tenue, acogedor, con toques afrancesados y paredes empedradas, perfecto para refugiarse del frío.

Caelum es una tienda-cafetería especializada en dulces artesanales elaborados en monasterios y conventos de todo el Estado Español. Ubicada en el barrio Gótico en la zona de El Call, se alza sobre unos antiguos baños judíos. Si decidimos darnos un homenaje e ir a tomar un buen chocolate caliente acompañado de alguna delicia monacal y bajamos al sótano de este lugar, lo estaremos haciendo a la luz de las velas y rodeados de historia.






Caelum, Carrer de la Palla 8, Barcelona. Telf. 93 302 69 93




30 September 2015

Poniéndome en forma con Sportzone

Han pasado ya 7 semanas desde que mi pequeña Emma nació, lo cual significa que ya puedo volver a hacer deporte con moderación e ir poco a poco recuperando mi figura. Creo que va a ser un largo y duro camino y por ello necesito estar muy motivada.

Una de las maneras de motivarme es eligiendo ropa cómoda para la ocasión, pero que, a la vez, sea muy chula y con la que me vea bien. En la búsqueda del equipo perfecto para mis clases de yoga y fitness postnatal estaba yo el otro día cuando topé con una tienda muy interesante: Sportzone

Es una de las tiendas de deporte con mayor variedad de productos, por lo que es muy fácil encontrar justo lo que necesitas. Tiene tiendas en los principales centros comerciales, así que no resultará difícil encontrar una en vuestra localidad. Asimismo dispone de página web, lo que para mí es muy cómodo en estos momentos a la hora de comprar.

Os invito a que visitéis su web y descubráis los productos que más os gustan. Los míos son:

1/ 2/ 3/ 4

Me he planteado un reto de 21 días (¡qué original!) del cual os hablaré próximamente :)

Gracias por pasaros por aquí. ¡Nos vemos pronto!



27 September 2015

What is your favorite thing to do in autumn?


Somewhere in the Garrotxa, Catalonia

Inspired by my brother in law Philip who asked me the same question but about summer, today I ask the question : What do you like to do in Autumn?

My answer is:

- Spend a weekend in a mountain village.
- Baking pumpkin pie and cooking all kind of soups. Have a look at this one I usually make it is so delicious and sweet!



Personally Autumn is my favourite season of the year, for the colours it brings, because the school year starts with a set of new challenges, because my birthday falls in Autumn and for the roasted chesnut and sweet potatoe stands in the streets that leave such a nice smell. If I had to say what Autumn smells of it would be that, a mix of chesnut, sweet potatoe and a  smokey fireplace.


So tell me : What do you like to do in Autumn?


Somewhere in Campodron, Catalonia

Somewhere in Ireland
Inspirada por mi cuñado Philip quien me hizo la misma pregunta hace poco pero acerca del verano, hoy os lanzo esta pregunta: ¿Qué os gusta hacer cuando llega el otoño?

Mi respuesta es:

- Disfrutar de una escapada de fin de semana en un pueblo de montaña.
- Hacer una tarta de calabaza y preparar todo tipo de sopas. Echad un vistazo a ésta que hago mucho; ¡está buenísima y es muy dulce!

Somewhere in Ireland
Personalmente el otoño es mi estación del año favorita, por los colores que trae, porque se celebra mi cumpleaños, porque empieza el curso escolar y con él una oportunidad de plantearnos nuevos objetivos, por los puestos de castañas y boniatos asados en las calles que dejan un olor dulce y embriagador. Si tuviera que decir a qué huele el otoño sería a eso, a una mezcla de castaña, boniato y lumbre.

Así que contadme: ¿Qué os gusta hacer cuando llega el otoño?


Liam, the Autumn & the colour orange



22 September 2015

Home alone



This week reality knocks at the door. I am not referring to a return to the routine after the summer holidays (we did not have vacation this year) but, from now, the four of us are "alone" at home, which means that, while my husband is working, I am on my own minding two kids.

La realidad toca a mi puerta a partir de esta semana. Y no me refiero a la vuelta a la rutina después de las vacaciones de verano (este año no hemos tenido vacaciones) sino a que a partir de ahora nos quedamos los cuatro "solos" en casa, lo cual se traduce a que, mientras mi marido está trabajando, yo me quedo al cuidado de los dos peques. 

So far we had the invaluable help of my mother, Abu. She came in mid-July and has been with us 24 hours each day. But she also has her life, her stuff, her home, her routine and  I can not keep her here until my children become independent, so she goes home and gets back her day and I have to learn to deal alone in this new facet of mother of two children.

Hasta ahora hemos tenido la valiosísima ayuda de mi madre, la Abu. Vino a mediados de julio y ha estado con nosotros hasta ahora las 24 horas de cada día. Pero cada uno tiene su vida, sus cosas, su casa, su rutina y no puedo retenerla aquí hasta que los míos se independicen, así que ella se vuelve a casa y recupera su día a día y a mí me toca aprender a desenvolverme sola en esta nueva faceta de mamá de dos hijos.




The key is organization, isn't it? I've made a list of things I have to do tomorrow, Liam's backpack is ready and I set the alarm much earlier than usual to give me time to have a shower and a coffee before my kids open their eyes. Tell me I'm on the right way, I need to hear it!

La clave está en la organización ¿verdad? Ya me he hecho una lista de cosas que tengo que hacer mañana, he dejado la ropa preparada, mochila del niño lista y puesto el despertador mucho antes de lo habitual para que me dé tiempo a ducharme y tomar el café antes de que mis retoños abran los ojos. Decidme que voy por buen camino ¡necesito oírlo!

However, I suspect that the key to success here lies in accompanying these "to do lists" with  a good pinch of patience and optimism, seeing the glass half full and do not try to be superwoman. Is this possible?

Sin embargo, sospecho que la clave del éxito aquí estará en que acompañe a todas estas listas de quehaceres de una buena dosis de paciencia y optimismo; tener por bandera aquello de ver el vaso medio lleno y no pretender ser superwoman. ¿Se puede?


And as I write this, my sister and brother in law are on their way to the honyemoon; a trip well deserved. I'm happy for them and I also confess that I am dying of envy! I love you guys!!

Y mientras yo os escribo esto mi hermana y cuñado inician su honyemoon; un viaje bien merecido, del cual me alegro mucho por ellos y confieso que me ¡¡muero de envidia!!! ¡¡Os quiero, chicos!!





13 September 2015

A year ago...



Today is a year since the day we gathered our loved ones to celebrate a very special day, the day of our wedding. We had a wonderful day, everything just as we wanted and planned and we had an amazing time. Every time I think of that day, a feeling of happiness washes over me remembering the lovely time we all shared. I want to thank you all for making that day so special.

And you, Mark, happy anniversary! 
Because my life is better with you. 
Love you.

Hace hoy un año reuníamos a amigos y familiares para hacerles partícipes de un día muy especial para nosotros: el día de nuestra boda. Tuvimos la boda que quisimos, la que supimos organizar y de la que disfrutamos muchísimo. Cada vez que pienso en ese día, me acuerdo de la felicidad que sentí al ver a toda nuestra gente allí reunida y de lo bien que nos lo pasamos. ¡Gracias a todos por hacer ese día tan especial! 

Y a ti, Mark, 
¡Feliz aniversario! 
Porque mi vida es mejor contigo. Te quiero.










Dress by Gemma Sender













Bits and Pieces © . Design by FCD.