19 September 2016
Dos estilos diferentes
(For English please scroll down)
Sé que este tipo de posts no son los más populares (o eso dicen las estadísticas), pero yo me lo paso bomba preparándolos. Y de eso se trata, ¿no? Hacer lo que a uno más le gusta. Me puedo pasar horas navegando por internet a la caza de una foto bonita que me lleve a un piso precioso. Y así, de enlace en enlace, van pasando las horas.
Hoy les traigo dos pisos que me han encantado porque están llenos de personalidad. Son muy diferentes entre sí y les propongo que me cuenten cuál es el que les gusta más. Para verlos lo único que tienen que hacer es "click" en el enlace que hay en cada foto.
I know that post like this one are not the most popular (at least according to the statistics) but i really enjoy preparing them. And that is all about, isn't it? Doing what you love. I can spend hours surfing the net looking for a nice picture that leads me to a gorgeous house.
Today I will show you two very different apartments with a lot of personality and my question to you is: Which one do you prefer? To see all pictures just click the link below each photo.
PISO 1: Ambiente retro con tonos turquesa
Via APARTMENT THERAPY |
![]() |
Via PLANETE DECO |
Y ahora les toca a ustedes: ¿Cuál les ha gustado más? o ¿Qué elementos de cada uno prefieren?
Gracias por sus comentarios :)
12 September 2016
Pavlova de frambuesas
(For English please scroll down)
Lo sé. Hoy les traigo una receta muy veraniega, pero con estas temperaturas que hemos tenido últimamente se me hacía muy difícil ponerme a cocinar un plato de cuchara caliente. Además, la pavlova de frambuesas que les presento está TAN rica que me agradecerán que se la haya hecho. La probé por primera vez en casa de los padres de Mark y le he pedido a mi suegra que me pase la receta (Gracias, Raija). Es una receta original de Mary Berry, conocida pastelera inglesa.
Cada día Liam está más interesado en ayudarme en la cocina y ni se imaginan lo feliz que me hace. ¡Compartimos una pasión! Y es que con tanto fútbol con daddy me sentía un poco excluida :( Así que pueden ver en las fotos que tuve a un pinche de lujo.
Ingredientes
6 claras de huevo
225gr de azúcar (más 2 cucharadas extra)
1 cucharadita de vinagre de vino
2 cucharaditas de maicena
2 cucharaditas de esencia de vainilla
125gr queso ricotta
170gr yogur griego de vainilla
500gr frambuesas
125gr arándanos
- Precalentar el horno a 120 grados. Extender una hoja de horno untada con mantequilla en una bandeja.
- Levantar las claras a punto de nieve (no muy fuerte). Ir añadiendo el azúcar poco a poco hasta que la consistencia se vaya endureciendo. Añadir el vinagre, la maicena y la esencia de vainilla.
- Verter el merengue en la bandeja formando un círculo. Levantar un poco los bordes para forma una especie de pared. Hornear durante 1hr 30 min o hasta que se endurezca. Apagar el horno y abrir un poco la puerta. Dejar que el merengue se temple dentro del horno.
- Mezclar y batir bien el queso ricotta con el yogur.
- Bate la mitad de las frambuesas con las dos cucharadas de azúcar y pásalo por un colador para quitar las pepitas.
- Una vez el merengue se ha enfriado, cubrirlo con la mezcla de ricotta y la otra mitad de las frambuesas. Verter el sirope de frambuesas al final.
Bueno, mi pinche y yo aceptamos que la estética de la pavlova es muy mejorable y que el subidón de azúcar que te da al tomarte un trozo es descomunal, pero señores, un día es un día y nos lo pasamos pipa preparándola. ¡Va por ustedes!
Today I bring a very summery recipe. Since it has been very hot lately it felt difficult to cook somenthing like a warm soup. Moreover, this Raspberry Pavlova is SO good that you will thank me for showing you. First time I tried it was at Mark's parents house and I asked my mother in law for the recipe (Thanks, Raija). It is an original from the English baker Mary Berry.
Every day Liam is more interested in helping in the kitchen and it cannot make me any happier. We share a passion! So much time for playing football with daddy made me feel a little excluded :( So, as you can see, I had the best helper ever!
Well, my assistant and I accept that the look of the pavlova could be improved and that the sugar rush that having a piece of it gives you it is huge but, ladies and gentlemen, one day is one day and we had a blast baking it!
5 September 2016
¡Bienvenido, Septiembre!
(For English please scroll down)
El año pasado ya les comentaba que otoño era mi estación del año favorita. Sí, he dicho otoño y ya sé que técnicamente estamos todavía en verano. Les recuerdo AQUÍ nuestras discusiones familiares respecto al tema de los cambios de estación. La cosa es que este año, al haber disfrutado de las vacaciones de verano en julio, llegamos a septiembre con muchas ganas de cambiar el chip, de empezar el curso, de cortarme el pelo y de hacer RESET.
En otro post les preguntaba que qué era lo que más les gustaba hacer en esta época. ¿Lo recuerdan? Si les apetece, lo volvemos a comentar. Yo les hablaba de una escapada a la montaña y de cocinar ricas sopas. Pues bien. Ya tengo seleccionadas dos recetas nuevas que quiero probar (si salen bien no dudaré en compartirlas con todos ustedes) y estoy organizando la escapada a la montaña. Ni se imaginan lo feliz que me hace tener estas cosas en mi lista de cosas por hacer... Pequeños placeres que uno sabe que van a llegar pronto.
Asimismo, estos meses serán muy especiales para mi pequeña familia. Se avecinan cambios muy deseados y la cuenta atrás de los preparativos acaba de empezar. Cuando pueda les cuento más detalles. No me gustaría hablar más de la cuenta y que después quede todo en agua de borrajas.
Y a ustedes ¿Qué les espera en septiembre?
Last year I told you that autumn was my favorite season. I know... we are technically still in summer (Here you can read about our family discussions on the changing seasons issue). The thing is that, having spent our holidays in July we are looking forward to start September and RESET.
You might remember in another post I asked what was your favorite thing to do in autumn. Feel free to remind me in the comments. I told you about my love for short trips to the countryside and making rich soups. I have already choosen two new recipes that I want to try (if they turn out right I will share them with you) and I am planning our next mountain getaway as well. I am SO happy to have these things on my TO DO list ... knowing these little pleasures are just around the corner.
These coming months are going to be very special for my little family. Very desired changes are coming soon and the final countdown for the preparation has just begun. I feel a mix of nervousness and exciment.
And what about all of you? What are your plans for September/autumn?
29 August 2016
GEMMA SENDER
![]() |
(For English please scroll down)
La entrevista de hoy es muy especial porque la protagoniza la persona que me vistió para el día de mi boda. Una persona delicada, dulce y elegante como sus diseños. Desde aquí le doy las gracias por haber accedido a contestar a mis preguntas y por dejarnos conocerla un poquito mejor. Gemma Sender comenzó sus estudios de Diseño y Moda en 1977. Nunca le ha dado importancia a los premios. Para ella lo importante es el día a día. Después de trabajar casi 2 años en varias empresas (como figurinista en una y diseñadora en las otras) decidió abrir una tienda donde vender aquellas ideas que otros no se atrevían a comercializar y así ya han transcurrido 36 años.
La entrevista de hoy es muy especial porque la protagoniza la persona que me vistió para el día de mi boda. Una persona delicada, dulce y elegante como sus diseños. Desde aquí le doy las gracias por haber accedido a contestar a mis preguntas y por dejarnos conocerla un poquito mejor. Gemma Sender comenzó sus estudios de Diseño y Moda en 1977. Nunca le ha dado importancia a los premios. Para ella lo importante es el día a día. Después de trabajar casi 2 años en varias empresas (como figurinista en una y diseñadora en las otras) decidió abrir una tienda donde vender aquellas ideas que otros no se atrevían a comercializar y así ya han transcurrido 36 años.
1. ¿Cómo comenzaste en el mundo del diseño y por qué te decantaste por el mundo de las novias?
Empecé en el mundo de la moda porque todos mis libros de texto estaban garabateados con figurines de moda... Estaba claro mi camino. Me decanté por las novias porque hace 20 años mi producto era alternativo y era mi mayor demanda.
2. ¿Qué sientes cuando una novia te elige para que la vistas en un día tan especial?
2. ¿Qué sientes cuando una novia te elige para que la vistas en un día tan especial?
Siento una gran responsabilidad y agradecimiento cuando una novia me elige para realizar su vestido de novia.
3. ¿Dónde encuentras inspiración para tus creaciones?
Me inspiran las formas naturales. Hay temporadas más creativas donde busco un paralelismo entre la arquitectura y la construcción de un vestido; otras más diáfanas con líneas más austeras. Depende de cada ciclo. Diría que es una evolución sobre un sentir las formas y los momentos.
4. ¿Cómo definirías tu estilo?
Mi estilo es onírico. Me sumerjo en un mundo de fantasía intangible y etéreo donde la sensualidad aflora.
5. ¿Cuales son tus diseñadores de referencia?
Mi referencia es un pintor, Chagall, define bien mi estilo.
6. ¿Con qué materiales te gusta trabajar?
Los materiales que utilizo son siempre nobles: linos , sedas...
7. ¿Qué le recomiendas a la novia a la hora de elegir su vestido?
Mi referencia es un pintor, Chagall, define bien mi estilo.
6. ¿Con qué materiales te gusta trabajar?
Los materiales que utilizo son siempre nobles: linos , sedas...
7. ¿Qué le recomiendas a la novia a la hora de elegir su vestido?
Realzar el potencial de cada novia es mi consejo.
Comienzo dibujando y buscando materiales, después paso a la práctica donde voy transformando y dando forma a la idea. Trabajo sola desde hace 15 años.
9. ¿Crees que las novias de hoy son más atrevidas o prevalecen toques más conservadores? ¿En qué lo notas?
Ahora convergen muchos mundos y cada cual elige aquello que la representa. Por suerte ahora no es nada convencional. Diríamos que la tónica general se acerca a mi estilo. Hoy las novias son más atrevidas. El ambiente general impregna todos nuestros pasos. Somos muy influenciables, característica del humano.
10. Dos accesorios imprescindibles en toda novia:
10. Dos accesorios imprescindibles en toda novia:
Zapatos y ramo son un toque muy personal en cada novia.
11. ¿Cómo te promocionas? ¿Dónde podemos seguirte?
El boca a boca es mi modus vivendi. Solo cuido el Facebook donde hay un álbum con fotos de novias vestidas con mis diseños en el que se puede ver mi estilo. No me queda más tiempo para cuidar las redes sociales.
Y en caso de que se hayan quedado con más ganas de recrearse en el mundo bodil les dejo los links de la entrevista que le hicimos a la Wedding Planner ENTRE TULES Y LAVANDA y del post que escribí el día de mi primer aniversario de boda: AQUÍ
Fotos via Gemma Sender Facebook & Elisabeth Salcedo
ENGLISH VERSION:
Today's interview is very special because it is about the person who dressed me for my wedding day. A person as delicate, sweet and elegant as her designs. I want to thank her for agreeing to answer my questions and for letting us know her a little bit more. Gemma Sender began studying Fashion Design in 1977. After two years working in several companies, she decided to open her own shop where to sell those ideas that others did not dare to market and since then 36 years have passed.
1. How did you start inthe world of design and why design wedding dresses?
I started in the fashion world beacuse all my textbooks were scrawled with fashion desings... It is was clear my way. I opted for brides because, 20 years ago, my product was an alternative and it was my greatest demand.
2. How do you feel when a future bride decides to go for one of your designs?
I feel I great responsability and gratitude.
3. Where do you find the inspiration for your creations?
I am insparied by natural forms. Some seasons are more creative and I look similarities between architecture and the "construction" of a dress; other times I feel more diaphanous and I use more austere lines. It really depends on each cycle. I would say that it is an evolution of how I percive forms and moments.
4. How would you define your style?
My style is ¨dreamlike¨. I immerse myself in an intangible and ethereal world where sensuality emerges.
5. Who are your reference designers?
My reference is a painter, Chagall.
6. What materials/fabrics do you like working with?
The fabrics I use are always noble materials: linens, silks...
7. What do yo recommend to the bride when choosing her dress?
To enhance the potential of each bride is always my advice.
8. What is your creative process? Do you work on your own?
I start by drawing and looking for the materials. Then I work on shaping my idea. I have been working on my own for 15 years.
9. Nowadays are brides more daring or traditions still prevail?
These days many different worlds converge and everyone choose what represents her best. The general trend is very much like my style. I wouls say that brides are more daring.
10. Two essential accessories for every bride:
Shoes and a bouquet are a very personal touch in every bride.
GEMMA SENDER FACEBOOK PAGE
22 August 2016
Irlanda
(For English, please, scroll down)
Cuando era adolescente me enamoré de Irlanda. Así sin más. Fue un flechazo. Amor a primera vista. Por aquel entonces en televisión había una campaña turística muy fuerte que te mostraba imágenes idílicas de la Isla Esmeralda. Recuerdo como si fuera ayer el día que llegó por correo un enorme sobre con el catálogo de la oficina de turismo que había pedido. Me lo sabía de memoria.
Me regalaron una guía turística del país que todavía conservo y me compré una colección de Cds de las canciones tradicionales que se cantan en los pubs (mamá, todavía está por casa, ¿verdad?). Mis preferidas eran Whiskey in The Jar, The Wild Rover, Molly Malone, The Spanish Lady and Carrickfergus... ¡Qué les puedo decir! No me sé las letras, pero les tararearía todas las melodías si me lo pideran (No lo hagan, por favor, que canto muy mal). Y siempre que podía salía de copas al Hogan's a escuchar música irlandesa en directo.
Con los años se me atenuó la obsesión, pero algo debía quedar porque acabé casándome con un Irlandés ;) y ahora mis hijos llevan en la sangre un poquito de todo aquello que un día me atrajo tanto. En nuestra última visita la pequeña Emma cumplió un año, he aprendido lo que es un 99 ice-cream cone y he vivido la experiencia del Afternoon tea en The Westbury Hotel (¡¡Muchas gracias, Raija!!).
Sí, siempre me quejo de que llueve mucho (¡Y es verdad!), pero lo hago sólo para hacer rabiar a mi Irish man ;) Ni se imaginan lo bien que se duerme en agosto en Irlanda, el té nunca sabe mejor que allí (Lions, please!) y la Guinness ni les cuento. Por lo visto, it doesn't travel well...
As a teenager I fell in love with Ireland. Just like that. It was a crush. At that time, there was a big tourism campaing showing idyllic images about the Emerald Isle. Somebody got me a tourist guide for my birthday that I still have somewhere and I got myself a collection of CDs with traditional Irish songs (Mom, it is still at home, right?).
Over the years I eased my obsession but something must have remainded somewhere because I ended up marrying an Irish man ;) And now I have the privilege to visit Ireland quite frequently. On our last visit, little Emma turned ONE, I learnt what a 99 ice cream cone is and I lived the experience of Afternoon tea at THE WESTBURY HOTEL (Thank you sooo much, Raija!).
Yes, I know, I am always complaining about how much it rains over there (BTW, it is true!) but I only do it to enrage my Irish man ;) You cannot imagine how well ones sleeps there in August, a cup a tea always tastes better there (Are you sticking on a brew there, kid?) not to speak of Guinness! Apparently, it does not travel well...
And what about you, have you ever been in Ireland?
Subscribe to:
Posts (Atom)